Zakes Mda เป็นหนึ่งในนักเขียนนวนิยายที่เป็นที่ชื่นชอบมากที่สุดของแอฟริกาใต้ แม้ว่าเขาจะเป็นนักเขียนบทละครชื่อดัง นักเขียนหนังสือสำหรับเด็ก และจิตรกรที่เป็นที่รู้จักมากขึ้นเรื่อยๆ นวนิยายเรื่องล่าสุดของเขาWayfarers’ Hymnsเต็มไปด้วยเรื่องราวดราม่าและความสนุกสนาน โดยมีฉากอยู่ในเลโซโทและโลดแล่นอยู่ในโลกที่นองเลือดของนักดนตรีชื่อดัง ในการเปิดตัวหนังสือที่มหาวิทยาลัยพริทอเรีย ดร.โนคูทูลา มาซิบูโค-มซิมัง สัมภาษณ์เอ็มดา
เกี่ยวกับเรื่องนี้ นี่คือการถอดความฉบับแก้ไขของบทสัมภาษณ์นั้น
Nokuthula Mazibuko-Msimang ฉันรู้สึกทึ่งที่ใช่ คุณพูดถึงวัฒนธรรมของBasothoและเครื่องดนตรีของ Basotho แต่ไม่ใช่ในแบบที่คุณเคยทำมาก่อน เป็นการเยียวยารักษาการกดขี่และการแบ่งแยกสีผิวจากอาณานิคมของเรา และอื่นๆ . นี่คือเกมบอลที่แตกต่าง บอกเราเล็กน้อยเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นแรงบันดาลใจให้คุณ และกระบวนการเขียนหนังสือเล่มนี้เกี่ยวกับนักเลงดนตรีจริงๆ
Zakes Mdaหนังสือเล่มนี้มีเนื้อหาเกี่ยวกับดนตรีฟาโม ซึ่งเป็นแนวเพลงของประเทศเลโซโท เป็นที่นิยมมากที่นั่น เครื่องดนตรีที่เด่นคือหีบเพลง มันเคยเป็นคอนแชร์ตินามาก่อน ดังนั้น Basothos จึงนำคอนแชร์ติน่าและหีบเพลงมาเปลี่ยนให้เป็นเครื่องดนตรีดั้งเดิมของเซโซโท และเป็นเพลงที่เต็มไปด้วยบทกวี และบทกวีนี้รู้จักกันในชื่อเพลงสวดดิฟีลา แต่เพลงเหล่านี้เป็นเพลงสวดทางโลก ไม่ใช่เพลงสวดทางศาสนา และนั่นคือเหตุผลที่ชื่อเพลงคือWayfarers ‘ Hymns
ปกหนังสือที่มีชื่อเพลง Wayfarers’ Hymns และภาพประกอบเป็นสีน้ำเงินและสีน้ำตาลของชายในผ้าห่มที่มองออกไปเห็นภูเขาที่ปกคลุมด้วยหิมะภายใต้พระจันทร์เต็มดวง และมีหีบเพลง แกะ และดอกลิลลี่ป่า Wayfarers คือนักเดินทาง ชื่อเพลงมาจากชื่อแนวเพลงของเซโซโท คือ difela tsa batsamai ซึ่งแปลว่าเพลงสวดของผู้ที่ท่องไปในแผ่นดิน … ตอนนี้ฉันโตมาและรู้จักเพลงนี้เพราะฉันเติบโตในเลโซโท แต่เมื่อไม่นานมานี้ฉันได้เรียนรู้สิ่งใหม่ๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้ ซึ่งก็คือพัฒนาการล่าสุดสงครามอันธพาล สงครามระหว่างแก๊งที่นำโดยนักดนตรีเอง
ดังนั้นนักดนตรีเหล่านี้จึงกลายเป็นหัวหน้าแก๊ง และทุกสุดสัปดาห์ในMafetengซึ่งเป็นเขตหนึ่งในเลโซโท จะมีงานศพของนักดนตรีที่เสียชีวิตในสงคราม ผู้ติดตามของพวกเขา นักร้องชาย และอื่นๆ ต่อสู้เพื่อดินแดน ต่อสู้เพื่อผู้ติดตาม แต่ยังต่อสู้เพื่อการทำเหมืองที่ผิดกฎหมาย .
ทำเหมืองอย่างผิดกฎหมายที่เกิดขึ้นที่นี่ในกัวเต็ง ในเวลคอมและอื่นๆ
นั้นแท้จริงแล้วนำโดยนักดนตรี ผู้นำของแก๊งเหล่านี้ ฉันจึงรู้สึกทึ่งที่ได้ยินเรื่องนี้เพราะฉันไม่เคยอ่านเกี่ยวกับเรื่องนี้แม้แต่ในหนังสือพิมพ์ บางครั้งคุณจะได้ยินว่าzama zamas สี่ตัว ซึ่งหมายถึงคนงานเหมืองผิดกฎหมายถูกพบเป็นศพข้างถนนหรืออะไรทำนองนั้น และพวกเขาไม่เคยขุดคุ้ยให้ลึกไปกว่านั้น พวกเขาเป็นใคร ทำไมพวกเขาถึงอยู่ที่นั่น? และจากข้อเท็จจริงที่ว่าการขุดเหมือง การขุดที่ผิดกฎหมายนั้นดำเนินการโดยกลุ่มนักดนตรี Basotho พวกเขากำลังต่อสู้เพื่อดินแดนเหล่านี้เช่นกัน
และแน่นอน เมื่อคุณฟังเพลง ฉันหมายความว่า มันไพเราะ มันเยียวยาได้ ด้วยบทกวีที่วิเศษ แต่มันก่อให้เกิดความตายมากมาย คุณรู้ซึ่งเป็นความขัดแย้งในแง่ ฉันคิดว่านั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันหลงใหลในการเขียนนวนิยายที่มีฉากหนึ่งในชุมชนแห่งดนตรีฟาโมแห่งนี้ สำรวจวัฒนธรรมที่เป็นผู้ให้กำเนิดวัฒนธรรมนี้ วัฒนธรรมของแก๊ง MaRussia เก่า แก๊งรัสเซียในยุค 50 แล้วไล่ไปจนถึงนักดนตรีร่วมสมัย เพราะคุณเห็นไหม คุณได้ตามรอยบรรพบุรุษของนักดนตรีวงดังในปัจจุบัน ไปจนถึงแก๊ง MaRussia ยุคแรกๆ เหล่านั้น
Nokuthula Mazibuko-Msimang:นักวิชาการด้านวรรณคดีแอฟริกันจะรู้เรื่องประวัติศาสตร์ของ MaRussia และฉันเติบโตในโซเวโตในพิมวิลล์ ดังนั้น MaRussia จึงยิ่งใหญ่มากใน Pimville เราทุกคนรู้แม้กระทั่งตอนเด็กๆ ว่าเมื่อคุณเห็น Mosotho กับผ้าห่ม … มันอาจเป็นAK47อยู่ใต้ผ้าห่ม
Zakes Mda เรารู้จัก difela ซึ่งเป็นเพลงสวดของนักเดินทางที่ไพเราะ มันไพเราะและสงบมาก แต่คุณรู้ไหม แต่ก็มีจุดอ่อนแบบนี้อยู่
Nokuthula Mazibuko-Msimang และทำอย่างหรูหรามาก วิธีที่คุณสร้างความสมดุลให้กับประเด็นที่น่าทึ่งและบางครั้งก็ยากมากๆ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องเชื้อชาติ เรื่องที่ดิน เรื่องเสรีภาพทางเศรษฐกิจ แต่มันแฝงไปด้วยอารมณ์ขัน แต่โดยเฉพาะในหนังสือเล่มนี้ ประเด็นของความเป็นชายที่เป็นพิษ บุคลิกทั้งหมดของคนงานเหมือง คุณรู้ไหม อย่าเป็นคน ขี้เกียจไปเป็นผู้ชายและทำงานในเหมือง และค่าใช้จ่ายของสิ่งนั้น ต่อบุคคลและต่อชุมชน พูดคุยกับเราเกี่ยวกับเรื่องนี้ เพราะในอดีต คุณเคยพูดถึงผู้หญิงที่เข้มแข็ง แต่ตอนนี้ ดูเหมือนว่าคุณจะฉายแสงมากขึ้นในหลายๆ ชั้นของความเป็นชาย
Zakes Mda ใช่ แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังพูดถึงผู้หญิงที่แข็งแกร่ง แต่ถึงอย่างนั้น มันไม่ใช่สิ่งที่วางแผนไว้ล่วงหน้า ผู้หญิงคนนี้ต้องแข็งแกร่ง ผู้ชายคนนี้ต้องเป็นพิษ และอื่นๆ เรื่องราวพาฉันไปที่นั่น และเรื่องราวได้รับการบอกเล่าจากวัฒนธรรมของฉาก ผู้หญิงแกร่งไม่ได้มาจากจินตนาการของฉัน … “โอ้ ฉันอยากให้มีผู้หญิงที่เข้มแข็งในโลกนี้ โอเค ให้ฉันสร้างพวกเขาในนิยายของฉัน” เป็นเพราะในสภาพแวดล้อมที่ฉันกำลังเขียนถึง พวกเขาอยู่ที่นั่น ในหลายกรณี พวกเขาเป็นคนที่ขับเคลื่อนชีวิตในสภาพแวดล้อมเหล่านั้น ดังนั้นพวกเขาจึงขับเคลื่อนเรื่องราวของฉัน สภาพแวดล้อมที่เป็นพิษของผู้ชาย ในสภาพแวดล้อมของนักเดินทาง นี่คือนวนิยายเรื่องหนึ่งซึ่งได้รับการบอกเล่าจากความเป็นจริงมากกว่านวนิยายเรื่องอื่นๆ ของฉัน
credit: abrooklyndogslife.com
tippiesdad.com
drbucklew.com
endlesssummerrun.org
klintagarden.com
associazioneoratoripiacentini.com
nessendyl.net
bluesdvds.com
steveoakley.net
bostonsdd.com
starklaptops.com
ktiy.net